How much does Brookfield really make? | 布鲁克菲尔德到底赚了多少钱? - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
为了第一时间为您呈现此信息,中文内容为AI翻译,仅供参考。
FT商学院

How much does Brookfield really make?
布鲁克菲尔德到底赚了多少钱?

One of the world’s most complex financial conglomerates is attracting scrutiny for circular flows of cash involving its global property portfolio
全球最复杂的金融集团之一因其全球房地产投资组合中的循环现金流动而受到审查。
In July last year, part of a Manhattan landmark changed hands. A stake in One Liberty Plaza, the ageing former US Steel building that looms over a park once occupied by anti-Wall Street activists, was quietly purchased by a Texas life insurer.
去年7月,曼哈顿地标的一部分易手。得克萨斯的一家寿险公司悄然购得了自由广场一号(One Liberty Plaza)的股份。这座老旧的前美国钢铁(US Steel)大楼俯瞰着一个曾被反华尔街活动人士占据的公园。
A rare transaction in a moribund market for office towers, it received little publicity because the building’s ultimate owner, Canada’s Brookfield Corporation, was both the buyer and the seller.
在一个死气沉沉的办公楼市场中,这是一笔罕见的交易,由于大楼的最终所有者加拿大的布鲁克菲尔德公司(Brookfield Corporation)同时是买家和卖家,因此几乎没有受到宣传。
One of the world’s largest and most complex financial conglomerates, Brookfield sold property to itself like this dozens of times in 2024, using $1.4bn from its insurance arm to finance transactions that supported its “distributable earnings” — a non-standard measure of profit that underpins the corporation’s $90bn stock market valuation.
作为全球最大、最复杂的金融集团之一,布鲁克菲尔德在2024年通过其保险部门提供的14亿美元资金,以这种方式多次将物业出售给自己,以支持其“可分配收益”——一种支撑公司900亿美元市值的非标准利润衡量指标。
These earnings were then recycled back into the portfolio in a circular flow of cash that is attracting scrutiny of both the relative opacity of Brookfield’s accounting practices and how it juggles its vast global portfolio of real estate.
这些收益随后以循环现金流的形式被回收到投资组合中,这引起了人们对布鲁克菲尔德会计实务相对不透明性以及其如何管理庞大全球房地产投资组合的关注。
One Liberty Plaza in Manhattan. Brookfield Corporation, one of the world’s largest and most complex financial conglomerates, was both the buyer and the seller of a stake in the building last year
位于曼哈顿的自由广场一号。布鲁克菲尔德公司是全球最大、最复杂的金融集团之一,去年既是该大楼股份的买家,也是卖家
Dimitry Khmelnitsky, head of accounting at Veritas Investment Research, is critical of both the financing and the accounting. “Brookfield is using their own related party insurance companies as a vehicle to offload assets, during what seem to be challenging markets, and at relatively high valuations,” he says.
Veritas投资研究公司(Veritas Investment Research)的会计主管德米特里•赫梅利尼茨基(Dimitry Khmelnitsky)对融资和会计都持批评态度。他表示:“布鲁克菲尔德正在利用他们自己的关联方保险公司作为工具,在看似充满挑战的市场中以相对较高的估值转移资产。”
Such trades support an expansive but lossmaking portfolio of more than 200 malls and offices dotting skylines around the world, including London’s Canary Wharf, One Manhattan West and the Las Vegas Fashion Show mall. 
这些交易支撑着一个庞大但亏损的投资组合,其中包括遍布全球天际线的200多个购物中心和办公楼,如伦敦的金丝雀码头(Canary Wharf)、曼哈顿西区一号(One Manhattan West)和拉斯维加斯时尚秀购物中心。
The transactions pose questions about the quality of Brookfield Corporation’s earnings, and the valuation of assets held to pay annuity policies at the Brookfield-owned insurance businesses that trade with other parts of the conglomerate. 
这些交易对布鲁克菲尔德公司收益的质量提出了质疑,也对布鲁克菲尔德公司旗下保险业务中用于支付年金保单的资产估值提出了质疑,这些保险业务与集团的其他部分进行交易。
They also raise the question of whether Brookfield and chief executive Bruce Flatt are presenting a sufficiently transparent picture of the organisation — a labyrinth containing thousands of entities, the interconnected funds, partnerships, trusts and companies that control $1tn of assets.
他们还提出了一个问题,即布鲁克菲尔德及其首席执行官布鲁斯•弗拉特(Bruce Flatt)是否展示了一个足够透明的组织图景——一个包含数千个实体的迷宫,其中包括相互关联的基金、合伙企业、信托和公司,这些实体控制着1万亿美元的资产。
Flatt, an accountant by training, owns a third of the Bermuda trust that appoints half the board of Brookfield Corporation in Toronto, the topmost of six listed companies operating in real estate, private equity, infrastructure, green energy, insurance and asset management. Brookfield also exercises control over a wide range of businesses and investment funds even though it often owns only a small part of them.
弗拉特是一名受过会计培训的人,他拥有百慕大信托的三分之一股份,该信托负责任命布鲁克菲尔德公司在多伦多的董事会一半成员。布鲁克菲尔德公司是六家上市公司中最顶层的,业务涵盖房地产、私募股权、基础设施、绿色能源、保险和资产管理。尽管布鲁克菲尔德通常只持有这些企业和投资基金的一小部分股份,但它仍对广泛的业务和投资基金行使控制权。
The complexity means shareholders and regulators rely on the group to convey where risks lie and how cash flows through its operations.
复杂性意味着股东和监管机构依赖该集团传达风险所在以及现金如何在其运营中流动。
Such trust matters because Brookfield is a fiduciary that manages assets and money for public sector and union pension funds, annuity holders and investment funds. It runs critical infrastructure, is responsible for huge sums in long-term liabilities, and operates regulated businesses in many jurisdictions.
这种信任至关重要,因为布鲁克菲尔德是一家受托管理公共部门和工会养老金、年金持有人和投资基金资产和资金的信托公司。它运营关键基础设施,负责管理巨额长期负债,并在多个司法管辖区经营受监管的业务。
Viewed through the lens of disclosures by the corporation, that property empire is in robust health.
从公司披露的信息来看,这个房地产帝国状况良好。
Real estate contributed a third of the “distributable earnings before realisations” reported for the first nine months of last year, the headline metric Flatt uses when writing to shareholders.
房地产在去年前九个月报告的“变现前可分配收益”中贡献了三分之一,这是弗拉特在给股东写信时使用的主要指标。
Brookfield tells investors to regard the figure like “free cash flow” when trying to understand the group’s complicated economics, and that last year those distributable earnings were “supported by the resilient earnings across our underlying businesses”.
布鲁克菲尔德建议投资者在理解集团复杂经济状况时,将该数字视为“自由现金流”。去年,这些可分配收益“得益于我们基础业务的弹性收益”。
Yet regulatory filings from Brookfield Property Partners, the Bermuda-based subsidiary that consolidates the lion’s share of Brookfield Corporation’s real estate, paint a different picture.
然而,来自布鲁克菲尔德公司旗下位于百慕大的子公司布鲁克菲尔德物业合伙公司(Brookfield Property Partners)的监管文件却描绘了不同的图景。
The partnership lost $2bn in the first nine months of 2024. Its net operating income did not cover its interest costs and the group has ceased payments on 4 per cent of non-recourse mortgages attached to buildings while it negotiates with lenders. During this challenging period, it raised funds by selling real estate to Brookfield’s insurance arm.
该合伙企业在2024年前九个月损失了20亿美元。其净营业收入未能覆盖利息成本,并且在与贷款方谈判期间,集团已停止支付附属于建筑物的4%无追索权抵押贷款。在这一艰难时期,它通过向布鲁克菲尔德的保险部门出售房地产来筹集资金。
Bermuda filings also show the circular flow of cash. Brookfield Corporation injected another $1.4bn into the partnership as new equity, more than it reported as distributable earnings from its overall real estate operations in the same period.
百慕大文件还显示了现金的循环流动。布鲁克菲尔德公司向合伙企业注入了另外14亿美元的新股本,这一数额超过了其在同一时期报告的整体房地产业务的可分配收益。
Keith Dalrymple, an independent financial analyst and critic of Brookfield’s accounting practices, believes the circularity is deliberate. “They report the cash they receive in a very clear and definite way, but when it goes out the back door you have to spend a day looking through three different filings to find it, and that’s a very deceptive presentation [of the information].”
独立金融分析师兼布鲁克菲尔德会计实务批评者基思•达尔林普尔(Keith Dalrymple)认为,这种循环性是故意的。“他们以非常清晰和明确的方式报告收到的现金,但当现金从后门流出时,你需要花一天时间查看三个不同的文件才能找到,这是一种非常具有欺骗性的信息呈现方式。”
Brookfield responds: “There is nothing ‘deceptive’ whatsoever”, adding that “these claims wilfully mischaracterise our business and stand completely at odds with the facts”.
布鲁克菲尔德回应道:“没有任何‘欺骗性’”,并补充说:“这些指控故意歪曲了我们的业务,与事实完全不符。”
Scrutiny of the arrangements come at a moment when Brookfield is in the limelight. Mark Carney, the former central banker who chaired the company’s asset management arm for the past four years, is running to replace the outgoing Canadian prime minister, Justin Trudeau. 
对这些安排的审查正值布鲁克菲尔德公司处于风口浪尖之际。曾担任该公司资产管理部门主席四年的前央行行长马克•卡尼(Mark Carney)正在竞选以接替即将卸任的加拿大总理贾斯廷•特鲁多(Justin Trudeau)。
The disclosures also reveal how Brookfield uses the two US life insurers it owns. State regulators in Texas and Iowa have granted the insurers an unusual degree of freedom to do business with other entities in the conglomerate.
披露的信息还揭示了布鲁克菲尔德如何利用其拥有的两家美国人寿保险公司。得克萨斯和艾奥瓦的州监管机构给予这些保险公司与集团内其他实体进行业务往来的不寻常自由度。
Private capital giants like Brookfield and its rivals Apollo, Blackstone and KKR have made managing insurance assets the trade of the decade, shifting their reserves away from conservative investment-grade bonds into private loans and asset-backed debts that earn higher returns and attract more premiums.
像布鲁克菲尔德及其竞争对手阿波罗、黑石集团(Blackstone)和KKR这样的私人资本巨头,已经将管理保险资产视为十年来的主要业务,将其储备从保守的投资级债券转向私人贷款和资产支持债务,以获得更高的回报并吸引更多的保费。
Billionaire investor Bill Ackman’s Pershing Square last year bet nearly $2bn on Brookfield, in part because of his excitement about the growth of the company’s insurance business.
亿万富翁投资者比尔•阿克曼(Bill Ackman)的潘兴广场(Pershing Square)去年在布鲁克菲尔德投资了近20亿美元,部分原因是他对该公司保险业务的增长感到兴奋。
But Thomas Gober, a former insurance examiner and prominent critic of private equity in the industry, says “a life and annuity company, with its very long-term promises, should be prudent . . . with its clients’ money”. He and others question whether savings held on behalf of American widows, orphans and retirees should be turbocharging growth at asset managers. 
但托马斯•戈伯(Thomas Gober),这位前保险审查员和行业内私募股权的著名批评者表示,“一家寿险和年金公司,由于其长期承诺,应该谨慎对待客户的资金。”他和其他人质疑,代表美国寡妇、孤儿和退休人员持有的储蓄是否应该用于推动资产管理公司的快速增长。
Brookfield says the property stakes it has transferred to its insurers are its very best buildings, including some of the most sought after office towers in New York and Canada and top-performing malls. It also has cleared the individual transfers with insurance regulators, winning their blessing in advance of the deals after a rigorous review of the valuation process.
布鲁克菲尔德表示,它转让给保险公司的物业股份是其最优质的建筑物,包括纽约和加拿大一些最受欢迎的办公大楼以及表现最好的购物中心。它还已通过保险监管机构的审核,在对估值过程进行严格审查后,提前获得了他们对交易的批准。
It denies it is labyrinthine, and says “we disclose all relevant information on a transparent basis in our reporting, all of which very clearly demonstrate that these insurance businesses are better capitalised under [Brookfield’s] ownership, and that our real estate business is prudently managed for the long term”.
它否认自己是复杂的,并表示:“我们在报告中以透明的方式披露所有相关信息,这些信息清楚地表明,在布鲁克菲尔德的所有权下,这些保险业务资本更为充足,而我们的房地产业务则是为长期而谨慎管理的。”


The imposing 54 storeys of Liberty Plaza were purchased from a bankrupt developer in 1996, before the Canadian conglomerate Brascan was renamed Brookfield Asset Management and a young accountant called Bruce Flatt became its chief executive. 
宏伟的54层自由广场(Liberty Plaza)大厦于1996年从一家破产的开发商手中购得,当时加拿大企业集团Brascan尚未更名为布鲁克菲尔德资产管理公司(Brookfield Asset Management),而一位名叫布鲁斯•弗拉特的年轻会计师也尚未成为其首席执行官。
In the decades since he has ridden a wave of cheap debt to supersize the conglomerate, and for a long time, rising asset values made it appear that they could do little wrong. By the time a half-stake in Liberty Plaza was sold to Blackstone in 2017, the building’s value had more than tripled to $1.5bn. In early 2020, it was reported that Brookfield and Blackstone discussed offloading the tower for $1.6bn-$1.7bn. 
在过去的几十年里,他乘着廉价债务的浪潮将企业集团扩张到超大规模,资产价值的上升让他们看起来几乎没有做错什么。到2017年,自由广场的一半股份卖给黑石集团时,建筑的价值已增长到三倍以上,达到15亿美元。2020年初,有报道称布鲁克菲尔德资产管理公司和黑石集团讨论以16亿至17亿美元的价格出售这座大楼。
But the pandemic, remote work, online shopping and rising interest rates have hit Brookfield’s collection of towers and malls hard. In 2023 it repurchased Blackstone’s One Liberty stake at a much-reduced $1bn valuation using the insurance companies it owns.
但疫情、远程工作、网上购物和利率上升对布鲁克菲尔德资产管理公司的大楼和商场造成了严重打击。2023年,该公司通过其拥有的保险公司,以大幅降低的10亿美元估值回购了黑石集团在自由广场(One Liberty)的股份。
The conglomerate had already bought out its public market real estate investors, taking Brookfield Property Partners private during the pandemic amid a share price slump and criticism that the unit did not generate enough cash to sustain its dividend payments.
这家企业集团已经收购了其公开市场的房地产投资者,在疫情期间将布鲁克菲尔德物业合伙公司私有化,当时股价下跌,并且该部门因未能产生足够的现金来维持股息支付而受到批评
Brookfield said the transaction reflected the stock market’s struggle to appropriately value a diverse property empire. 
布鲁克菲尔德表示,这笔交易反映了股市在适当评估一个多元化地产帝国时的困难。
Property has always been at the heart of the group’s business. It holds $133bn of assets, some of these the conglomerate owns outright and some it controls through Brookfield-badged investment funds in which the corporation is also an investor.
房地产一直是该集团业务的核心。它持有1330亿美元的资产,其中一些是集团直接拥有的,另一些则是通过布鲁克菲尔德资产管理公司旗下的投资基金控制的,而该公司也是这些基金的投资者。
After being taken private, the property unit’s payouts now go up the ownership chain — rather than to outside shareholders — and contributed about $950mn of the $1.1bn distributable earnings from real estate Brookfield Corporation reported in the first nine months of 2024. Of that $950mn, just over a third came from the partnership directly, with the rest from Brookfield’s fund investments.
在被私有化后,物业部门的收益现在沿着所有权链条上升,而不是分配给外部股东,并贡献了布鲁克菲尔德公司在2024年前九个月报告的11亿美元房地产可分配收益中的约9.5亿美元。在这9.5亿美元中,略超过三分之一直接来自合伙企业,其余部分来自布鲁克菲尔德的基金投资。
The partnership continued making these payouts up to the corporation last year at the same time as the corporation was sending $2.8bn back to the property operation, which it says was to “opportunistically repay debt”. In addition to the $1.4bn of new equity, the other half was raised in June and September from internal property sales: the partnership sold partial interests in a dozen North American office and retail assets to Brookfield Reinsurance. In a further example of the conglomerate’s shape-shifting, this entity was renamed Brookfield Wealth Solutions in the intervening months.
去年,合伙公司继续向公司支付这些款项,与此同时,公司向房地产业务返还了28亿美元,公司称这是为了“择机偿还债务”。除了14亿美元的新股本外,另一半资金是在6月和9月通过内部房地产销售筹集的:合伙公司向布鲁克菲尔德再保险公司(Brookfield Reinsurance)出售了十几处北美办公楼和零售资产的部分权益。在这期间的几个月里,该实体更名为布鲁克菲尔德财富解决方案公司(Brookfield Wealth Solutions),这是该企业集团转型的又一例证。
According to the company, the internal sales related only to properties Brookfield owned outright, not those housed in its investment funds. They were considered by an internal conflicts committee and conducted at the valuations used in the conglomerate’s audited accounts. 
根据公司说法,内部销售仅涉及布鲁克菲尔德资产管理公司完全拥有的物业,而非其投资基金中的物业。这些交易由内部冲突委员会审议,并按照集团经审计账目中的估值进行。
Some argue, however, that those assessments are unusually optimistic. Khmelnitsky points out that “Brookfield’s property valuation assumptions have barely changed since 2019”, a time when borrowing costs were far lower and working from home was unusual rather than commonplace. He adds that “based on observable market evidence, our fair value estimate of Brookfield’s property assets is materially lower than management’s”.
然而,有人认为这些评估异常乐观。赫梅利尼茨基指出,“布鲁克菲尔德资产管理公司的物业估值假设自2019年以来几乎没有变化”,而那时借贷成本要低得多,居家办公也不如现在普遍。他补充道,“根据可观察的市场证据,我们对布鲁克菲尔德资产管理公司物业资产的公允价值估计明显低于管理层的估计。”
As is the case at other large property owners, the valuation of those assets has long been flagged as a “critical audit matter”, what Deloitte calls those involving “especially challenging, subjective, or complex judgments”. The firm has audited the conglomerate since 1971, and received $118mn in fees in 2023.
与其他大型房地产所有者的情况一样,这些资产的估值长期以来被标记为“关键审计事项”,德勤将其称为涉及“特别具有挑战性、主观性或复杂判断”的事项。自1971年以来,德勤一直为这家企业集团提供审计服务,并在2023年收取了1.18亿美元的费用。
In a US office market where there has been only thin trading since the pandemic, there is some evidence from genuine sales that helps to validate Brookfield’s valuations.
在疫情以来交易稀少的美国办公市场中,有一些真实销售的证据可以帮助验证布鲁克菲尔德资产管理公司的估值。
One deal that was done, in 2022, was the sale of a 49 per cent stake in One Manhattan West, a modern building poised to benefit from the planned multibillion-dollar reconstruction of Penn Station. Blackstone valued the building at 27 times its operating profit, more than a comparable building, Two Manhattan West, where Brookfield transferred equity stakes to its insurers the following year at about 20 times such profits, according to people briefed on the matter.
2022年达成的一笔交易是出售曼哈顿西区一号49%的股份,这是一座现代化建筑,预计将从计划中的数十亿美元宾州车站(Penn Station)重建中受益。根据知情人士透露,黑石集团将该建筑估值为其营业利润的27倍,高于类似建筑曼哈顿西区二号(Two Manhattan West)。布鲁克菲尔德资产管理公司在次年以约20倍的利润将其股权转让给其保险公司。
Brookfield says its internal valuations have historically matched prices it achieves when selling assets. Over the past two years, its funds have sold 192 real estate assets or portfolios to unrelated third parties for $27bn at an average 3 per cent premium to its accounting valuations.
布鲁克菲尔德资产管理公司表示,其内部估值历来与出售资产时实现的价格相符。在过去两年中,其基金以270亿美元的价格将192项房地产资产或投资组合出售给无关联的第三方,平均比其账面估值高出3%。
However, as Khmelnitsky points out, it is largely the highest quality properties that have changed hands in recent years, which he says “are not representative of the company’s overall portfolio”.
然而,正如赫梅利尼茨基指出的,近年来主要是最高质量的物业易手,他表示这些物业“并不能代表公司整体的资产组合”。
The rest of the portfolio includes some assets that might still require cash infusions, similar to the way Brookfield injected capital into London’s Canary Wharf in 2023 — which it said was for “strategic repositioning” — before agreeing a further $900mn backstop last year as it negotiated with lenders.
投资组合的其余部分包括一些可能仍需注入现金的资产,类似于布鲁克菲尔德资产管理公司在2023年向金丝雀码头注入资本的方式——该公司称这是为了“战略重新定位”——去年在与贷款方谈判时同意了进一步的9亿美元支持。
Flatt’s conglomerate is far from the only institution playing for time in an uncertain commercial property market. Researchers at the New York Federal Reserve warned last year that “extend and pretend” tactics “expose banks (and all other holders of commercial real estate debt) to sudden large losses which can be exacerbated by fire sales dynamics and bankruptcy courts congestion”.
弗拉特的企业集团远非唯一一个在不确定的商业地产市场中争取时间的机构。纽约联邦储备银行(New York Federal Reserve)的研究人员去年警告称,“延长和假装”策略“使银行(以及所有持有商业房地产债务的机构)面临突如其来的巨额损失,这些损失可能因甩卖动态和破产法院的拥堵而加剧”。
Nor is it uniquely vulnerable. The Federal Reserve’s Financial Stability Report flagged “a significant further deterioration of the commercial real estate market” among the “exposure to illiquid and risky assets [that] makes life insurers vulnerable to an array of adverse shocks”.
它也不是唯一脆弱的。美联储的《金融稳定报告》指出,“商业房地产市场的显著进一步恶化”是“对流动性差和高风险资产的暴露,使寿险公司容易受到一系列不利冲击”的因素之一。
What sets Brookfield apart is its ability to shuffle assets among its many subsidiaries, potentially shifting risks from its own balance sheet to unwitting third parties such as the holders of annuity policies issued by its insurers.
布鲁克菲尔德资产管理公司的独特之处在于其能够在众多子公司之间调动资产,可能将风险从自身的资产负债表转移到不知情的第三方,例如其保险公司发行的年金保单持有人。


Statutory filings for one of those insurers, American National in Texas which Brookfield purchased for $5.1bn in 2022, provide glimpses inside the labyrinth and show a transformation that some find concerning.
布鲁克菲尔德资产管理公司于2022年以51亿美元收购的得克萨斯的保险公司之一,美国国家保险公司(American National)的法定申报文件,提供了对这个复杂体系的窥视,并显示了一些人认为令人担忧的转变。
A key figure in those reports is the insurer’s “capital & surplus” — what is left when total liabilities to policyholders are deducted from the assets that back those liabilities.
这些报告中的一个关键数据是保险公司的“资本与盈余”——即从支持这些负债的资产中扣除对保单持有人的总负债后剩余的部分。
American National’s has shrunk, from $4bn when acquired down to $2.3bn as of September, even as liabilities rose by more than half to $31bn.
美国国家保险公司的规模已经缩小,从收购时的40亿美元下降到截至9月的23亿美元,而负债则增加了一半以上,达到310亿美元。
The ratio of surplus to liabilities is 7.4 per cent, below the 9.7 per cent to 10.9 per cent range typical for annuity providers over the past five years according to research by AM Best, a credit-rating agency specialising in insurance.
根据专注于保险的信用评级机构AM Best的研究,盈余与负债的比率为7.4%,低于过去五年年金提供商通常的9.7%至10.9%范围。
A separate concern is the way that American National has been used to finance other parts of the conglomerate. It declares $7.7bn of so-called affiliated assets: investments in other Brookfield operations.
另一个值得关注的问题是,美国国家保险公司被用来为集团的其他部分融资的方式。它宣称拥有77亿美元的所谓关联资产:即对布鲁克菲尔德资产管理公司其他业务的投资。
In some cases, they include unusual assets for an insurance company to hold, such as a large stake in Primary Wave, the music royalty business that owns the copyright to Whitney Houston’s “I Wanna Dance With Somebody (Who Loves Me)”.
在某些情况下,它们包括保险公司通常不持有的非常规资产,例如在Primary Wave中的大量股份。Primary Wave是一家音乐版税公司,拥有惠特尼•休斯顿(Whitney Houston)的《I Wanna Dance With Somebody 》的版权。
The affiliated assets also include more than $500mn in direct lending to Brookfield’s property business and over $100mn in preferred lending to its private equity business. Its single largest affiliated asset is a $1.3bn loan to American National’s direct holding company in Delaware, made in May 2024.
附属资产还包括对布鲁克菲尔德资产管理公司的房地产业务超过5亿美元的直接贷款,以及对其私募股权业务超过1亿美元的优先贷款。其最大的单一附属资产是2024年5月向美国国家保险公司在特拉华州的直接控股公司提供的13亿美元贷款。
Gober, the former insurance examiner, advises policyholders to consider their insurer’s surplus capital and affiliated assets, because they do not have recourse to the rest of the group. “By law, only the underwriting carrier on a standalone basis is responsible for the claims,” he says.
前保险审查员戈伯建议保单持有人考虑其保险公司的剩余资本和附属资产,因为他们无法向集团的其他部分追索。他说:“根据法律,只有独立的承保公司对索赔负责。”
He was taught to pay close attention to such related-party transactions due to the potential conflicts of interest at play, as well as the risk that affiliated assets are hard to sell in any crisis: “Investments with each other inside the group is like an IOU from your sister,” he says.
他被教导要密切关注此类关联方交易,因为其中可能存在利益冲突,以及在任何危机中关联资产难以出售的风险。他说:“集团内部的相互投资就像是你姐姐给你的借条。”
Khmelnitsky, meanwhile, sees the risk that the Texas insurer, and another in Iowa purchased last year, are used to insulate the conglomerate: “Brookfield is trying to create a closed loop Brookfield economy by transacting with itself.”
与此同时,赫梅利尼茨基认为,得克萨斯的保险公司和去年收购的艾奥瓦州的另一家公司可能被用来隔离企业集团的风险:“布鲁克菲尔德资产管理公司试图通过与自身交易来创建一个封闭的布鲁克菲尔德经济圈。”
Brookfield says “long-term commitment to policyholders is at the centre of everything [its insurance arm] does”. It says changes to American National’s capital reflect a reorganisation of the insurer and its subsidiaries which left that group of companies with $8bn of surplus capital available to protect policyholders.
布鲁克菲尔德资产管理公司表示,“对保单持有人的长期承诺是其保险部门一切工作的核心”。该公司称,美国国家保险公司的资本变动反映了该保险公司及其子公司的重组,使该公司集团拥有80亿美元的剩余资本来保护保单持有人。
The company notes its Texas and Iowa insurers have A-ratings from AM Best, signalling their “excellent” financial shape. Brookfield says all its insurance companies “maintain high quality investment portfolios” that “are subject to a robust internal review process, third party validation, and regulatory reporting and oversight”.
公司指出,其在得克萨斯和艾奥瓦州的保险公司均获得了AM Best的A评级,表明其财务状况“优秀”。布鲁克菲尔德资产管理公司表示,所有保险公司都“保持高质量的投资组合”,这些投资组合“经过严格的内部审查流程、第三方验证以及监管报告和监督”。
It also says that many insurers invest in commercial property and that the real estate it sold to itself “is objectively ideal for an insurance company portfolio”. It adds that it has openly discussed the strategy with shareholders and “any suggestion of impropriety in this process is demonstrably false”.
文章还提到,许多保险公司投资于商业地产,并且其出售给自己的房地产“客观上是保险公司投资组合的理想选择”。文章补充说,公司已公开与股东讨论这一策略,并且“任何关于此过程不当行为的指控都是明显错误的”。


Propriety is essential because the conglomerate’s formal financial statements are, as even its supporters acknowledge, almost incomprehensible. The intricate trails of paperwork that bind businesses all over the world to the parent corporation in Toronto have created something that is part conglomerate, part hybrid investment company.
合规性至关重要,因为即使是该企业集团的支持者也承认,其正式财务报表几乎难以理解。遍布全球的企业与位于多伦多的母公司之间复杂的文书往来,形成了一种既是企业集团又是混合投资公司的结构。
As a result its numbers are shaped by the flows of capital in and out of its funds and the impact of businesses that it controls but only partially owns.
因此,其数据受其基金的资本流入和流出,以及其控制但仅部分拥有的企业的影响。
For instance, while the group reported net income of $1.8bn in 2024, two-thirds of those profits were due to the outside owners. As a result, shareholders were entitled to earnings of just $641mn.
例如,虽然该集团在2024年报告的净收入为18亿美元,但其中三分之二的利润归外部所有者所有。因此,股东仅能获得6.41亿美元的收益。
Brookfield’s stock market valuation has soared in recent years, even as that statutory measure of profits sharply declined, in part because distributable earnings, the guide to shareholders’ cash emerging from its multi-layered structure, have continued to rise.
近年来,布鲁克菲尔德的股票市值飙升,即使其法定利润指标大幅下降,部分原因是可分配收益——这一指导股东了解其多层结构中现金流的指标——仍在持续增长。
Should Brookfield have included in those distributable earnings the portion from a lossmaking property business receiving much larger injections of cash?
布鲁克菲尔德资产管理公司是否应该在可分配收益中包括来自一个亏损的房地产业务的部分,该业务正在接收更多的现金注入?
The group says “the analysis of our dividends fails to properly represent the high levels of liquidity we maintain, and our conservative capitalisation”, and that at different times it uses cash flows, asset sales or debt to “maximise performance and value while maintaining highly stable dividends over the long term, through cycles”.
该集团表示,“对我们股息的分析未能正确反映我们保持的高流动性水平和保守的资本化”,并且在不同时期,它使用现金流、资产出售或债务来“在周期中最大化绩效和价值,同时长期保持高度稳定的股息”。
Ackman’s Pershing Square has invested heavily in Brookfield believing that its property is undervalued and stands to benefit from a recovery in real estate markets.
阿克曼的潘兴广场重金投资于布鲁克菲尔德资产管理公司,认为其资产被低估,并将在房地产市场复苏中受益。
Morgan Stanley analyst Michael Cyprys says the flexibility of Brookfield’s balance sheet is one reason it is an attractive investment. “Given the diversity of earnings streams that [it] unlocks by leveraging internal balance sheet capital as well as client capital, we see this translating into much larger earnings relative to fee-bearing capital, as compared to peers that lack balance sheet resources,” he says.
摩根士丹利(Morgan Stanley)分析师迈克尔•西普里斯(Michael Cyprys)表示,布鲁克菲尔德资产管理公司的资产负债表灵活性是其成为有吸引力投资的原因之一。他说:“鉴于通过利用内部资产负债表资本以及客户资本所释放的多样化收益流,我们认为这将转化为相对于缺乏资产负债表资源的同行而言更大的收益。”
Critics have a less benign view of the flexibility, and Brookfield’s power to set its own narrative. Dalrymple says for stakeholders to decide for themselves they need to know the full facts, which requires more than saying “we sent a billion dollars somewhere”.
批评者对这种灵活性以及布鲁克菲尔德资产管理公司设定自身叙述的能力持不太乐观的看法。达尔林普尔表示,利益相关者需要了解全部事实才能自行做出决定,而这不仅仅是说“我们把十亿美元送到了某个地方”那么简单。
The question for investors, regulators and policyholders then is perhaps what they value more — managed stability or greater clarity?
那么,对于投资者、监管者和保单持有人来说,问题可能在于他们更看重什么——是管理的稳定性还是更高的透明度?
Graphic illustrations by Cleve Jones
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

欧洲权衡特朗普对其美国武器系统构成的风险

长期依赖美国国防出口的盟友对依赖华盛顿支持的硬件感到懊悔。

索尼音乐称在打击AI深度伪造的过程中已移除超过75,000项内容

这家音乐公司利用问题的规模来反对英国政府放松规则的建议。

法德两国就“购买欧盟”武器发生争执

柏林表示,新的1500亿欧元国防工业资金应向非欧盟伙伴开放,但巴黎不同意。

欧洲正在重新分裂为东欧和西欧

特朗普转向莫斯科,正在恢复冷战时期的地理格局。

引入随机因素的自由式国际象棋如何赢得世界上最好的棋手

在波罗的海边的一座谷仓里,马格努斯•卡尔森下出妙招。

你会在工作中使用AI吗?

聊天机器人已成为工作生活的一部分,但许多员工表示仍不清楚AI会为自己带来什么好处。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×