Habsburg Spain|西班牙哈布斯堡王朝(1506-1700),西班牙是当时的世界超级强国,统治美洲和半个欧陆,但无敌舰队和三十年战争的战败让其霸权没落。
déjà vu|(法语)似曾相识;旧事幻现
strewn|撒满的,布满的
snare|陷阱,捕获
Genoese|[,dʒenəu'i:z]热那亚人,热那亚的
Armada|无敌舰队
state-contingent|状态依存,在这里意思是,腓力二世借短债时与债主有共识,钱能不能还,是视情况而定的,即“对赌”式的。
galleon|大帆船
contingent liabilities|或有债务。企业或政府由于过去的交易或事项形成的潜在义务,如未决诉讼,为他人提供的债务担保,巨额福利承诺等
entrenched|根深蒂固的,确立的
throws···to the wind|把···抛到九霄云外
blasé about/dismissive of|对...无动于衷、不屑一顾
How to Pay for the War|凯恩斯1940年的名作,提出了战争融资的多种手段,包括强制储蓄,定量配给,增税,动用外汇、黄金储备和海外资产,以及通货膨胀
periphery|外围,边缘
financial repression|金融压抑。是指市场机制未充分发挥的发展中国家所存在的金融管制过多、利率限制、信贷配额及金融资产单调等现象。
cram...into|塞满,填鸭
rote|死记硬背,教条
take the edge off|削弱,使变钝
keep yields low|一点金融知识:资产的价格与其收益率成反比,购买越踊跃,则出售者就可以越低的收益率借钱。如国债这种较安全的资产,当投资者认为股票太危险时,会被积极抢购。
de rigueur|礼节需要的;社交礼仪上必要的
Bild|德国图片报
pedestrian|徒步的;缺乏想像力的
mishmash|混杂物
VAT|增值税(Value Added Tax)
underwhelmed|感到乏味的;未激起热情的
benignly|亲切地;仁慈地
the Normal President|奥朗德一直以来在打造普通人形象,宣传自己是“平民总统”
Pascal Lamy|现任WTO总干事,曾任法国财长和总理的顾问
left and right|这篇文章中出现的“左右”完全是经济意义上的,“左”倾向于大政府、高税收高福利,和更多的政府干预,“右”则倾向于小政府、低税收低福利,和更少的政府。整体来说法国要比盎格鲁萨克森国家更左。